職位描述
基本信息:涉及領域:影視,文化等;項目內容:將中文或日語視頻作品,翻譯成日文或中文。另招募時間軸制作。聽錄能力要求:精通中文或日語,聽力能力強。時間軸制作要求:對話字幕做到與話音同進同出;硬字幕做到幀對幀。譯者能力要求:語言等級:精通日語,翻譯能力強,文字表達能力強;經驗要求:有影視劇翻譯經驗,有字幕翻譯經驗相關者優先。軟件要求:熟悉人人譯視界或同類字幕編輯軟件操作。(不熟悉字幕軟件,但對字幕翻譯感興趣的譯者,我們也會進行相關培訓)簡歷中需包含:1. 擅長的語言對;2. 擅長翻譯領域;3. 翻譯過的部分項目;4. 是否熟悉字幕制作軟件;5. 期待報價;5. 有效的即時通信方式。
企業介紹
武漢譯滿天下科技有限公司成立于2017年4月,創始團隊是原人人影視創始團隊,擁有14年視頻譯制經驗,累計完成了6萬小時作品的譯制工作憑借豐富的視頻譯制經驗與語料資源,獨立研發高效視頻譯制工具與譯制協作平臺,旨在實現視頻領域“AI+人工校對”的譯制模式,提供從價格、質量、時效上更加有競爭力的譯制服務,讓更多全職或兼職人員可以參與到視頻譯制工作與收益分享中來目前已深耕于紀錄片、影視業、科技、游戲平臺等多個視頻譯制領域公司福利:五險一金 十三薪 彈性時間 全勤獎 公司溝通機制:平等 包容;公司團隊風格:年輕 熱情 嚴謹 高效 團結 學習 追求夢想;公司提供薪酬福利待遇;優厚的薪酬和績效激勵;享有餐補、以及節假日禮物;58的輕松工作時間;社會養老、醫療、失業、工傷、生育保險;不定期組織員工活動或旅游;寬松的企業文化、扁平化的管理結構;開放舒適的辦公環境、和諧歡樂的辦公氛圍;良好的職業發展通道。武漢譯滿天下真誠歡迎您的加入!人人譯視界APP: IOS版、 Android版,在各大應用市場及人人譯視界官網可下載。